هَلْ تَعْلَم أَنَّ هُنَاكَ أَكْثَر مِنْ ٢٠٠ مِلْيُون شَخْصٍ يَدْرِسُونَ اللُّغَةَ العَرَبِيَّةَ وَهِيَ لَيْسَتْ لُغَتهُم الأُمِّ؟ أَحَدُ المُشْكِلَاتِ الَّتِي تُوَاجِهُ هَؤُلَاءِ الدَارِسِينَ عِنْدَ مُحَاوَلَةِ القِرَاءَةِ باللُّغَةِ العَرَبِيَّةِ هِيَ عَدَمُ وُجُودِ عَلَامَاتِ التَشْكِيلِ وَهُوَ مَا يَجْعَلُ فَهْمَ الكَلِمَةِ وَنُطْقَهَا نُطْقاً صَحِيحاً أَكْثَرُ صُعُوبَةً.
لِذَا يَسُرُّنَا أَنْ نُعْلِنَ اليَوْمَ عَنْ إِطْلَاقِ خِدْمَة تَشْكِيل (http://tashkeel.googlelabs.com) عَلَى مُخْتَبَرَاتِ Google، وَهِيَ خِدْمَة
تَقُومُ بِتَشْكِيلِ النُّصُوصِ العَرَبِيَّةِ وَمَوَاقِعِ الوِيبْ.

وَبالإِضَافَةِ إِلَى مُسَاعَدَةِ دَارِسِي اللُّغَةِ العَرَبِيَّةِ، فَإِنَّ هَذِهِ التِّقْنِيَّةِ تَفْتَحُ المَجَالَ أَمَامَ العَدِيدِ مِنْ تَطْبِيقَات مُعَالَجَةِ النُّصُوصِ العَرَبِيَّةِ وَهُوَ مَا يُؤَدِّي إِلَى تَحْسِيْنِ الخَدَمَاتِ الَّتِي نُقَدِّمُهَا لِلْمُسْتَخْدِمِ العَرَبِي.
نَتَمَنَّى أَنْ تَحُوز هَذِهِ الخِدْمَةِ عَلَى إِعْجَابِكُم، وَنُرَحِّبُ بِمُقْتَرَحَاتِكُم لِتَحْسِينِهَا وَالَّتِي يُمْكِنُكُم أَنْ تُقَدِّمُوهَا مِنْ خِلَالِ اقْتِرَاحِ تَشْكِيل أَفْضَل عَلَى صَفْحَةِ تَشْكِيل. (http://tashkeel.googlelabs.com)
Posted by Mohamed Eldawy and AbdelKarim Mardini - Google Arabic Engineering Team
Do you know that there are more than 200 Million people studying Arabic as a foreign language? One of the problems facing them is the lack of diacritic symbols on most Arabic text which is crucial to a) identify how words are pronounced and b) disambiguate their meanings. Arabic (along with some other languages) uses diacritic symbols to specify short vowels. In wiriting, those symbols are usually omitted, since the native speakers can usually guess from the context the meaning and pronunciation. The name "Tashkeel - تشكيل" means to "give shape or form" and the process of diacritizing is also called "Tashkeel".

We are happy to announce the launch of Google تشكيل (http://tashkeel.googlelabs.com) which is a tool to diacritize Arabic text. In addition to helping students of Arabic, this technology is a necessary pre-requisite in developing many Arabic text-processing applications which will enhance the services we provide to our Arabic-speaking users.
Give it a shot and we welcome your comments and suggestions.
Posted by Mohamed Eldawy and AbdelKarim Mardini - Google Arabic Engineering Team
إختيار غير موّفق لإسم الخدمة الجديدة: في اللغة العربية، الإسم الأكثر شيوعا هو التحريك وليس التشكيل!
ردحذفخَدَمَهُ رَائِعَهْ فِعْلَا مِنْكُمْ وَاشُكُرَكُمْ عَلَيَّ كُلَّ جُهُوُدَكُمْ الَرَائّعَهَ لِخِدْمَةِ الْمُسْتَخْدِمُ الْعَرَبِيّ
ردحذفخدمة جميلة وخلال أيام لاحظت تطويرا متسارعا.
ردحذفأقترح الآتي:
- تكبير الخط خاصة عند اقتراح التشكيل (أو التحريك) لتظهر الحركات بصورة أوضح،
- اعتماد نوع خط يكون التشكيل فيه واضحا منفصلا عن الحرف غير مشتبك به
- وضع قواعد عامة للتشكيل موحدة لاقتراح التشكيل مثل: كيفية وضع علامة الفتحتين في آخر الكلمة (على الألف أو الحرف الذي قبله)، وضع علامة السكون على حرف المد والألف المقصورة أم لا، وضع علامة التشكيل على همزة الوصل
- إضافة بعض الأدوات المساعدة في التشكيل، مثلا: لوحة مفاتيح خاصة بها أيقونات لإضافة التشكيل
اتوقع ان الخدمة ليست مفيدة لحد بعيد جداً
ردحذففالتشكيل اكثرهـ خاطيء
الخدمة جيدة جدا ولكن يوجد اخطاء كثيرة جدا مثل الاعراب فهو يشكل بناء على النطق وليس على الاعراب وهذا خطأ فادح
ردحذفارجو اخذها فى الاعتبار لان بهذه الطريقة يعتبر كل ما يتم تشكيله خاطىء 100%
خدمة ممتازة، نشكركم على جهودكم المتميزة، لقد اسديتم بخدماتكم المتعددة الكثير من المنافع للباحثين والطلاب وغيرهم. أتمنى لكم في قوقل كل تطور، واشكركم من كل قلبي، وإن كنت فيما يتعلق بخدمة التشكيل الرائعة أن تكتمل هذه الخدمة من خلال التطوير المستمر لها، والاستفادة من المتخصصين في اللغة العربية فيما يتعلق بضبطها، مع محبتي وتقديري.
ردحذفالخدمة رائعه لكنها ما زالت تحتاج الكثير والكثير من التطوير
ردحذفبارك الله فيكم شباب
ردحذفhttp://www.alhamdolilah.com/
سؤال هل توقفت الخدمة
ردحذفهل تم إيقاف الخدمة؟
ردحذف